top of page

O que eu não sabia antes - Ada Limón

Poema em inglês traduzido pelos participantes da oficina de tradução LAPOFRAN 2022.1, que incluiu também poemas não-francófonos. Nessa oficina, em especial, propomos uma dinâmica de diferentes traduções para o mesmo poema, que seguem abaixo com as respectivas autorias.


O que eu não sabia antes


era que de cavalos nascem outros

cavalos. Não um bebê, de modo algum, não

uma criatura de espaços limítrofes, mas uma fera

de quatro patas, de pé, obstinada, tropeçando até

a mãe. De um cavalo surge outro

cavalo e de repente temos dois cavalos,

do nada. Amei você assim. Você,

fora do trem de Red Bank trazendo

um café do tamanho do seu braço, dois computadores

numa sacola dançando sem jeito ao seu

lado. Lembro que morremos de rir

quando nos vimos. O que houve entre

nós não foi algo frágil a ser mimado, ninado

por nós. Saiu inteiramente pronto, prestes a correr.


Tradução: Luísa Monteiro


O Que Eu Não Sabia Antes


era como cavalos simplesmente dão à luz outros

cavalos. Não um bebê exatamente, não

uma criatura de espaços liminares, mas uma fera de

quatro patas determinada a andar, tropeçando atrás

da mãe. Um cavalo dá espaço a outro

cavalo e então de repente há dois cavalos,

simples assim. É assim que eu amei você. Você,

descendo do trem parador de Red Bank carregando

um café do tamanho da sua cabeça, uma bolsa com dois

computadores dentro balançando sem jeito do seu

lado. Eu lembro que nós caímos na risada

quando nos vimos. O que existia entre

nós não era uma coisa frágil a ser mimada, suavemente

ninada. Ela saiu completamente formada, preparada para correr.


Tradução: Júlia Lúcia Ramos


O que eu não sabia antes


Era como cavalos nascem de outros cavalos.

Não é um bebê qualquer,

nem um ser limitado de espaços, mas

uma fera quadrúpede a cavalgar,

tropicando atrás da mãe.

O cavalo dá lugar a outro cavalo

e de repente tem dois cavalos,

voilà. Foi assim que amei você. Você

deixando o trem, carregando

 um café tamanho starbucks,

uma bolsa com dois

computadores escorregando nela

de forma pesada do seu lado. Lembrei

que gargalhamos quando nos vimos. O que

foi entre nós não foi algo frágil cochado,

programado demais. Surgiu formado, pronto para trotar.


Tradução: Lucas Bernardes


O que eu não sabia antes era como cavalos simplesmente geram outros

cavalos. Definitivamente não um bebê, não 

uma criatura meio formada, mas uma besta

de quatro patas obstinada a andar, cambaleando atrás 

da mãe. Um cavalo fornece lugar a outro

cavalo e então, de repente, há dois cavalos,

simples assim. Assim como amei você. Você,

fora do fatigante trem de Red Bank, carregando 

um café, tão forte como seu braço, uma sacola 

desajeitada com dois laptops chacoalhando ao 

seu  lado. Lembro que morremos de rir

quando nos vimos. O que tinha entre

nós não era frágil, não pedia dengos e chamegos.

Nasceu já crescido, pronto para galopar.


Tradução: Ana Elizabeth D.


O que eu não sabia antes


era como cavalos simplesmente dão à luz outros

cavalos. Definitivamente não um bebê, não

uma criatura de espaço limítrofe, mas uma besta

quadrúpede obstinada a andar, cambaleando atrás

da mãe. Um cavalo dá lugar a outro

cavalo e de repente há dois cavalos,

simples assim. Foi como amei você. Você,

fora do trem de Red Bank carregando

um café do tamanho do seu braço, uma bolsa com dois

computadores chacoalhando nela do seu lado

desajeitada. Lembro que morremos de rir

quando nos olhamos. O que houve entre

nós não foi algo frágil a ser aninhado, alentado

demais. Saiu completamente formado, pronto pra correr.


Tradução: Gabriel Bustilho


Ada Limón é uma poeta mexicana-estadunidense nascida na Califórnia, nos Estados Unidos, em 1976. Limón ganhou diversos prêmios de poesia e em 2022 foi a 24ª Poeta Laureada pela "Librarian of Congress", tornando-se a primeira poeta laureada latina dos Estados Unidos.






Comentários


LAPOFRAN | UFRJ

Av. Horácio Macedo, 2151 - Cidade Universitária da Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro - RJ, 21941-917

 

jardim letras.jpg

Agradecemos pelo contato! 

faperj_edited.jpg
ufrj_edited.jpg
letras_edited.jpg

© 2023 by Lingo. Proudly created with Wix.com 

Siga LAPOFRAN também em:

 

  • Instagram
bottom of page