top of page

Buscar


Nascimento da goela — A.C. Hello
Traduzido em oficina oferecida pelo Núcleo de Tradução do Laboratório da Palavra, coordenada por Marcelo Jacques de Moraes.

Marcelo Jacques de Moraes
13 de jan. de 20223 min de leitura


Círculo dos cães — Amandine André
Tradução coletiva dos alunos da disciplina Poesia Francesa, ministrada em 2021-1 por Marcelo Jacques de Moraes na Faculdade de Letras.

Marcelo Jacques de Moraes
6 de jan. de 20222 min de leitura


A rosa agora é a flor de nada — Jean-Marie Gleize
Extrato do livro Les chiens noirs de la prose (1999), de Jean-Marie Gleize. Traduzido por Renata Villon.

Renata Villon
6 de dez. de 20212 min de leitura


Carta às jovens poetisas — Liliane Giraudon
Carta de Liliane Giraudon para a coletânea Lettres aux jeunes poétesses, para a qual várias autoras contribuíram. Tradução de Renata Villon.

Renata Villon
3 de dez. de 20216 min de leitura


Como os pássaros se calaram — Marielle Macé
Ensaio de Marielle Macé traduzido por Sérgio Alexandre Novo Silva e Tatiane França.

Tatiane França
29 de set. de 202120 min de leitura


Os cães se aproximam, e se afastam — Jean-Marie Gleize
Artigo de Jean-Marie Gleize, traduzido por Renata Villon.

Renata Villon
13 de ago. de 202117 min de leitura


Qu'est-ce que tu sens / O que é que você sente — Michel Deguy
Poema de Michel Deguy traduzido numa disciplina da pós-graduação da Faculdade de Letras da UFRJ, oferecida por Marcelo Jacques de Moraes.

Marcelo Jacques de Moraes
12 de ago. de 20211 min de leitura


Carta de Bernard-Marie Koltès a Hubert Gignoux
Carta do dramaturgo Bernard-Marie Koltés ao diretor de teatro Hubert Gignoux, datada de 7 de abril de 1970. Traduzida por Rodrigo Ielpo.

Rodrigo Ielpo
28 de jul. de 20213 min de leitura


Lettre à ma ville / Carta à minha cidade — Evélyne Trouillot
Poema de Évelyne Trouillot traduzido por Danielle Grace e Luizinho Jorge Cá, originalmente escrito em francês e crioulo haitiano

Danielle Grace
11 de jul. de 20212 min de leitura
bottom of page