top of page
Rechercher
Renata Villon
16 oct. 20221 min de lecture
La poésie n'est pas une solution - Jean-Marie Gleize
Poème de Jean-Marie Gleize.
LAPO FRAN
23 juil. 20221 min de lecture
Difficile - Cécile Coulon
Poème de Cécile Coulon traduit par les participants de l'atelier de traduction LAPOFRAN 2022.1.
LAPO FRAN
23 juil. 20221 min de lecture
La partie - Cécile Coulon
Poème de Cécile Coulon traduit par les participants de l'atelier de traduction LAPOFRAN 2022.1.
Isadora B. Nuto
21 mars 202214 min de lecture
Koma Kapital — A.C. Hello
Primeiro capítulo de Koma Kapital (2015), de A.C. Hello, traduzido por Érica Ignácio da Costa e Isadora Bonfim Nuto.
Marcelo Jacques de Moraes
14 janv. 20224 min de lecture
Naissance de la gueule — A.C. Hello
Extrait de Naissance de la gueule (Al Dante, 2015).
Marcelo Jacques de Moraes
6 janv. 20222 min de lecture
Cercle des Chiens — Amandine André
Extrait de l'ouvrage d'Amandine André
Renata Villon
6 déc. 20212 min de lecture
La rose est maintenant la fleur de rien — Jean-Marie Gleize
Extrait du livre Les chiens noirs de la prose (1999), de Jean-Marie Gleize. Traduit au portugais par Renata Villon.
Marcelo Jacques de Moraes
12 août 20211 min de lecture
Qu'est-ce que tu sens / O que é que você sente — Michel Deguy
Poème de Michel Deguy traduit dans une classe de troisième cycle à la Faculté de Lettres de l'UFRJ, donnée par Marcelo Jacques de Moraes.
Danielle Grace
16 juil. 20212 min de lecture
Lettre à ma ville / Carta à minha cidade — Evélyne Trouillot
Poème d'Évelyne Trouillot, en français et créole haïtien; traduit au portugais par Danielle Grace et au guinée-bisséen par Luizinho Jorge Cá
bottom of page