Renata Villon16 oct. 20221 MinLa poésie n'est pas une solution - Jean-Marie Gleize Poème de Jean-Marie Gleize.
LAPO FRAN23 juil. 20221 MinDifficile - Cécile CoulonPoème de Cécile Coulon traduit par les participants de l'atelier de traduction LAPOFRAN 2022.1.
LAPO FRAN23 juil. 20221 MinLa partie - Cécile CoulonPoème de Cécile Coulon traduit par les participants de l'atelier de traduction LAPOFRAN 2022.1.
Isadora B. Nuto21 mars 202214 MinKoma Kapital — A.C. HelloPrimeiro capítulo de Koma Kapital (2015), de A.C. Hello, traduzido por Érica Ignácio da Costa e Isadora Bonfim Nuto.
Marcelo Jacques de Moraes14 janv. 20224 MinNaissance de la gueule — A.C. HelloExtrait de Naissance de la gueule (Al Dante, 2015).
Marcelo Jacques de Moraes6 janv. 20222 MinCercle des Chiens — Amandine AndréExtrait de l'ouvrage d'Amandine André
Renata Villon6 déc. 20212 MinLa rose est maintenant la fleur de rien — Jean-Marie GleizeExtrait du livre Les chiens noirs de la prose (1999), de Jean-Marie Gleize. Traduit au portugais par Renata Villon.
Marcelo Jacques de Moraes12 août 20211 MinQu'est-ce que tu sens / O que é que você sente — Michel DeguyPoème de Michel Deguy traduit dans une classe de troisième cycle à la Faculté de Lettres de l'UFRJ, donnée par Marcelo Jacques de Moraes.
Danielle Grace16 juil. 20212 MinLettre à ma ville / Carta à minha cidade — Evélyne TrouillotPoème d'Évelyne Trouillot, en français et créole haïtien; traduit au portugais par Danielle Grace et au guinée-bisséen par Luizinho Jorge Cá